Language:

Translator

Japanese flagPortuguese flagEnglish flag

2018年6月19日 営業再開のお知らせ

本日6月19日の営業につきましてお知らせいたします。
ランチタイムより通常営業とさせて頂きます。
昨日ご来店を予定いただいておりましたお客様にはご迷惑をおかけいたしました。
お気を付けてご来店くださいませ。

バルバッコア 心斎橋店 支配人

From today, our  restauraut opens us usual

A partir de hoje nos abriremos normalmente .

Barbacoa shinsaibashi  Manager

2018年6月18日 営業のお知らせ(14:00時点)

本日6月18日の営業につきましてお知らせいたします。
本日午前8時ごろ発生いたしました地震の影響により、
終日休業させていただきます。

ご予約をいただいておりますお客様にはご迷惑をおかけいたしますが
なにとぞご了承いただきますようお願い申し上げます。

バルバッコア 心斎橋店 支配人

Dear customers
On 18,June due to the earthquake in Osaka.
We are closing today.We are sorry for the inconvinient.

Clientes
Devido o terremoto de Osaka no dia 18 de junho,estaremos fechados no horario do hoje.

2018年6月18日 営業のお知らせ

本日6月18日の営業につきましてお知らせいたします。
本日午前8時ごろ発生いたしました地震の影響により、
ランチ営業に関しては、休業させていただきます。
ディナー営業に関しては、14時までの状況を確認し、ご報告させていただきます。

ご予約をいただいておりますお客様にはご迷惑をおかけいたしますが
なにとぞご了承いただきますようお願い申し上げます。

バルバッコア 心斎橋店 支配人

Dear customers
On 18,June due to the earthquake in Osaka.
We are closing at lunch time.
We are sorry for the inconvinient.

Clientes
Devido o terremoto de Osaka no dia 18 de junho,estaremos fechados no horario do almoco.